-
1 увидеть
1. see; catch sight ofувидеть; заметить — catch sight of
увидеть, заметить — to catch sight of
увидеть свет, узнать жизнь — to see the elephant
увидеть землю — to come in sight of land, to spy land
2. behold3. catch sight of4. sightпосле многих месяцев плавания они увидели землю; наконец показалась земля — after months at sea they sighted land
Синонимический ряд:1. завидеть (глаг.) завидеть; заметить; заприметить; приметить; увидать; углядеть; узреть; усмотреть2. испытать (глаг.) вкусить; изведать; испить; испытать; навидаться; отведать; повидать; познать; попробовать; узнать; хватить; хлебнуть3. представить (глаг.) вообразить; нарисовать; помыслить; представить -
2 я очень хотел его увидеть
General subject: I ached to see himУниверсальный русско-английский словарь > я очень хотел его увидеть
-
3 doler
v.1 to hurt.¿te duele? does it hurt?me duele la pierna my leg hurtsme duele la garganta I have a sore throatme duele la cabeza I have a headacheme duele ver tanta injusticia it pains me to see so much injusticele dolió en el alma it upset her terribly¡ahí le duele! (informal figurative) that has really got to him!2 to have pain in, to feel pain in.Me duele el estómago I feel pain in my stomach.Me duele I feel pain.3 to be sorry for, to grieve for, to regret.Me duele tu pena I regret your grief.4 to regret to.* * *1 to ache, hurt■ me duele la espalda my back hurts, my back aches2 (afligir) to distress, sadden, upset, hurt3 (sentir) to be sorry, be sad1 (arrepentirse) to repent (de, of), feel sorry (de, for)2 (lamentarse) to complain (de, of)3 (notar el efecto) to feel the effects (de, of)* * *verb1) to hurt, ache2) grieve•- dolerse* * *1. VI1) (Med) to hurt¿(te) duele? — does it hurt?
me duele la cabeza — my head hurts; [por migraña, resaca] I've got a headache
2) (=afligir) to hurtese comentario me dolió — I was hurt by that comment, that comment hurt
no me duele gastarme el dinero en esto — I don't mind spending money on this, spending money on this doesn't bother me
¡ahí le duele! — so that's where the problem is!
2.See:* * *1.verbo intransitivoa) inyección/herida/brazo to hurt; (+ me/te/le etc)le duele una muela/la cabeza — she has (a) toothache/a headache
¿dónde le duele? — where does it hurt?
b) ( apenar) (+ me/te/le etc)ahí te/le duele — (fam) that's what's wrong with you/him
c) ( importar)2.dolerse v prondolerse de algo — ( sentirse herido) to be hurt by something; ( arrepentirse) to regret something
* * *= feel + hurt, ache, begrudge, grudge.Ex. Managers feel hurt by employees disloyal to the goals of the organization.Ex. The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.Ex. She did not begrudge the money spent on her children's education.Ex. He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.----* sentirse dolido = feel + hurt.* tocar donde duele = touch on + a sore spot.* * *1.verbo intransitivoa) inyección/herida/brazo to hurt; (+ me/te/le etc)le duele una muela/la cabeza — she has (a) toothache/a headache
¿dónde le duele? — where does it hurt?
b) ( apenar) (+ me/te/le etc)ahí te/le duele — (fam) that's what's wrong with you/him
c) ( importar)2.dolerse v prondolerse de algo — ( sentirse herido) to be hurt by something; ( arrepentirse) to regret something
* * *= feel + hurt, ache, begrudge, grudge.Ex: Managers feel hurt by employees disloyal to the goals of the organization.
Ex: The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.Ex: She did not begrudge the money spent on her children's education.Ex: He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.* sentirse dolido = feel + hurt.* tocar donde duele = touch on + a sore spot.* * *doler [E9 ]vi1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] «inyección/herida/brazo» to hurtno duele nada it doesn't hurt at all(+ me/te/le etc): le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headacheme dolía el estómago I had (a) stomachache, I had a pain in my stomach, my stomach hurtme duele la garganta I have a sore throatme duelen los pies my feet ache o hurt o are sore¿dónde le duele? where does it hurt?me duele todo el cuerpo I ache all overtodavía me duele un poquito it's still a little sore, it still hurts a little2 (apenar) (+ me/te/le etc):me duele tener que decirte esto I'm sorry o ( frml) it distresses me to have to tell you this, telling you this is very painfulme duele tu deslealtad I find your disloyalty very hurtfulme dolió mucho lo que me dijo what he said hurt me deeply, I was deeply hurt by what he said, I found what he said extremely hurtfullo que más me duele es que no me haya llamado what hurts most is that she hasn't phonedle dolió que no lo invitaran he was hurt o upset that they didn't invite himahí te/le duele ( fam); that's what's wrong with you/him■ dolersedolerse DE algo:se dolía de que sus socios lo hubieran engañado he was aggrieved o hurt that o it saddened him that his partners should have deceived himse dolía de tantos años desperdiciados he deeply regretted all those wasted years* * *
doler ( conjugate doler) verbo intransitivo
(+ me/te/le etc)
le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headache;
me dolía el estómago I had (a) stomachache;
me duele la garganta I have a sore throat;
me duelen los pies my feet ache;
me duele todo (el cuerpo) I ache all over
me dolió muchísimo lo que me dijo I was deeply hurt by what he said
doler verbo intransitivo to hurt, ache: me duelen las muelas, I've got a toothache
me duele que me digas eso, it hurts to hear you say that
' doler' also found in these entries:
Spanish:
duele
- poder
English:
ache
- hurt
- pain
- rankle
* * *♦ vi1. [físicamente] to hurt;me duele la pierna my leg hurts;me duele la garganta I have a sore throat;me duele la cabeza/el estómago I have a headache/a stomachache;me duele todo el cuerpo I ache all over;aún me duele el pinchazo que me dieron I'm still sore from the injection they gave me;¿te sigue doliendo la herida? does the wound still hurt?;¿te duele? does it hurt?;no te preocupes, no te va a doler don't worry, it won't hurt;Fam¡ahí le duele! that has really got to him!;lo que necesitan es mano dura – ¡ahí le duele! what they need is a firm hand – you've put your finger on it!2. [moralmente] to hurt, to pain;lo que más me duele es su indiferencia what hurts o pains me most is her indifference;me duele ver tanta injusticia it pains o saddens me to see so much injustice;me duele tener que decirte esto, pero… I'm very sorry o I hate to have to tell you this, but…;le dolió en el alma it upset her terribly;no doler prendas a alguien: no me duelen prendas en reconocer que me he equivocado I don't mind admitting I was wrong* * *v/t tb fighurt;me duele el brazo my arm hurts;le duele la tripa he has a stomach-ache;me duele la garganta I have a sore throat, my throat hurts;le dolió que le mintieran fig she was hurt that they had lied to her;ahí le duele fig that’s his problem* * *doler {47} vi1) : to hurt, to ache2) : to grieve* * *doler vb2. (cabeza, muela, estómago) to ache -
4 suceder
v.1 to succeed.La empresa sucedió The company succeeded.2 to happen.suceda lo que suceda whatever happensAlgo sucedió Something happened.3 to happen to.Nos sucedió algo cómico ayer Something funny happened to us yesterday.* * *1 (Used only in the 3rd person; it does not take a subject) (acontecer) to happen, occur■ ¿qué sucede? what's the matter?2 (seguir) to follow (a, -), succeed (a, -)3 (heredar) to succeed1 to follow one another\por lo que pueda suceder just in casesuceda lo que suceda whatever happens, come what maylo sucedido what happened* * *verb1) to happen, occur2) succeed, follow, come after* * *1. VI1) (=ocurrir) to happensuceda lo que suceda — come what may, whatever happens
¿qué sucede? — what's going on?
lo que sucede es que... — the fact o the trouble is that...
lo más que puede suceder es que... — the worst that can happen is that...
2) (=seguir)a este cuarto sucede otro mayor — a larger room leads off this one, a larger room lies beyond this one
2.VT [+ persona] to succeedsi muere, ¿quién la sucederá? — if she dies, who will succeed?
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( ocurrir) to happen¿qué sucede? — what's happening?, what's going on?
¿le ha sucedido algo? — has something happened to him?
lo peor or (fam) lo más que puede suceder es que... — the worst that can happen is that...
no te abandonaré, suceda lo que suceda — I'll never leave you, come what may
suceda lo que suceda no te muevas de aquí — whatever happens o no matter what happens don't move from here
2) ( en el tiempo) hecho/época2.suceder vt (en trono, cargo) to succeed3.sucederse v pron to followlos acontecimientos se sucedían de manera vertiginosa — events followed o succeeded each other at a dizzy pace
* * *= happen, occur, take + place, come about, go on, transpire, come to + pass, succeed.Ex. Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex. This substitution takes place only in the online public access catalog.Ex. In the next chapter we look at how this development came about and the directions it has taken.Ex. How she ached to be a poet and by some wizardry of pen capture the mysteries going on out there.Ex. The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex. The most devasting consequences predicted in 1980, such as the loss of small presses, have not come to pass.Ex. In 1964 he was promoted to Associate Director of the Processing Department where he succeeded John Cronin as Director four years later.----* aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* cambio + suceder = change + take place.* ¿qué sucede si... ? = what if... ?.* que sucede sólo una vez = one-off.* si es que sucede alguna vez = if ever.* suceder de acuerdo con lo previsto = come off + on schedule.* suceder un cambio = occur + change.* tener que suceder = be bound to happen.* * *1.verbo intransitivo1) ( ocurrir) to happen¿qué sucede? — what's happening?, what's going on?
¿le ha sucedido algo? — has something happened to him?
lo peor or (fam) lo más que puede suceder es que... — the worst that can happen is that...
no te abandonaré, suceda lo que suceda — I'll never leave you, come what may
suceda lo que suceda no te muevas de aquí — whatever happens o no matter what happens don't move from here
2) ( en el tiempo) hecho/época2.suceder vt (en trono, cargo) to succeed3.sucederse v pron to followlos acontecimientos se sucedían de manera vertiginosa — events followed o succeeded each other at a dizzy pace
* * *= happen, occur, take + place, come about, go on, transpire, come to + pass, succeed.Ex: Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.
Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex: This substitution takes place only in the online public access catalog.Ex: In the next chapter we look at how this development came about and the directions it has taken.Ex: How she ached to be a poet and by some wizardry of pen capture the mysteries going on out there.Ex: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex: The most devasting consequences predicted in 1980, such as the loss of small presses, have not come to pass.Ex: In 1964 he was promoted to Associate Director of the Processing Department where he succeeded John Cronin as Director four years later.* aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* cambio + suceder = change + take place.* ¿qué sucede si... ? = what if... ?.* que sucede sólo una vez = one-off.* si es que sucede alguna vez = if ever.* suceder de acuerdo con lo previsto = come off + on schedule.* suceder un cambio = occur + change.* tener que suceder = be bound to happen.* * *suceder [E1 ]viA (ocurrir) to happen¿qué sucede? what's happening?, what's going on?¿le ha sucedido algo? has something happened to him?lo peor or ( fam) lo más que puede suceder es que … the worst that can happen is that …le expliqué lo sucedido I explained to him what had happenedno te abandonaré, suceda lo que suceda I'll never leave you, come what maysuceda lo que suceda no debes moverte de aquí whatever happens o no matter what happens you mustn't move from herelleva comida por lo que pueda suceder take some food just in caselo que sucede es que el coche no arranca the thing is that the car won't startB (en el tiempo) «hecho/época»: suceder A algo; to follow stha este hecho sucedió otro no menos sorprendente this was followed by another equally surprising eventC ( Der) to inherit suceder EN algo to inherit sthsucederán en la mitad de los bienes they will inherit half of the estate■ sucedervt(en el trono, un cargo) to succeed¿quién lo sucedió al frente de la empresa? who succeeded him as head of the company?«hechos/acontecimientos» to followlos acontecimientos se sucedían de manera vertiginosa events followed o succeeded each other at a dizzy pacedesde entonces se han sucedido distintas actividades dedicadas a recordar esta efemérides since then there have been a series of different activities to commemorate this date* * *
suceder ( conjugate suceder) verbo intransitivo
1 ( ocurrir) to happen;◊ ¿le ha sucedido algo? has something happened to him?;
le expliqué lo sucedido I explained to him what had happened;
por lo que pueda suceder just in case
2 ( en el tiempo) [hecho/época] suceder A algo to follow sth
verbo transitivo (en trono, cargo) to succeed
suceder
I verbo intransitivo
1 (acontecer, pasar) to happen: nadie me explicó lo que sucedía, no one explained to me what was going on: ¿qué sucede?, what's the matter?
suceda lo que suceda..., whatever happens...
2 (seguir, ir después) to follow
el tres sucede al dos, three comes after two
II vtr (en un cargo) to succeed
el príncipe sucederá al rey, the prince will succeed the king
♦ Locuciones: por lo que pueda suceder, just in case
' suceder' also found in these entries:
Spanish:
desarrollarse
- ser
- haber
- pasar
- resultar
- retrasarse
- sobrevenir
- terciarse
- venir
- jamás
- tratar
English:
come about
- go on
- happen
- occur
- succeed
- bound
- recur
- see
- transpire
* * *♦ v impersonal[ocurrir] to happen;sucedió el año pasado it happened last year;nunca nos había sucedido nada igual we'd never had anything like it happen to us before;suceda lo que suceda whatever happens;sucedió que me olvidé de poner el despertador what happened was that I forgot to set the alarm clock;lo peor que nos podía suceder es que… the worst that could happen to us is that…;sucedió que estábamos un día en el campo cuando… it so happens that we were in the country one day when…;llevaré provisiones para varios días por lo que pueda suceder I'll take enough provisions for a few days just in case anything happens;¿qué te sucede? what's the matter (with you)?♦ vt[sustituir] to succeed (en in);al presidente socialista le sucedió un conservador the socialist president was succeeded by a conservative;sucedió a su padre en el trono he succeeded his father to the throne♦ vi[venir después]suceder a to come after, to follow;la primavera sucede al invierno spring follows winter;a la guerra sucedieron años muy tristes the war was followed by years of misery* * *v/i1 happen, occur;¿qué sucede? what’s going on?2:suceder a follow;suceder en el trono succeed to the throne* * *suceder vi1) ocurrir: to happen, to occur¿qué sucede?: what's going on?suceda lo que suceda: come what may2)suceder a : to follow, to succeedsuceder al trono: to succeed to the thronea la primavera sucede el verano: summer follows spring* * *suceder vb1. (ocurrir) to happen2. (sustituir) to succeed -
5 ocurrir
v.1 to happen.nadie sabe lo que ocurrió nobody knows what happened¿qué ocurre? what's the matter?¿qué le ocurre a Juan? what's up with Juan?¿te ocurre algo? is anything the matter?lo que ocurre es que… the thing is…Los eventos transcurrieron The events happened=came about.2 to happen to, to occur to.Los eventos transcurrieron The events happened=came about.Me ocurrió algo divertido Something funny happened to me.* * *1 to happen■ ¿qué fue lo que ocurrió? what happened?■ ¿qué ocurre? what's wrong?■ ¿te ocurre algo? are you alright?1 to occur to■ no se me ocurre nada nothing occurs to me, I can't think of anything■ se me ocurrió pensar que... it crossed my mind that..., it occurred to me that■ ¡se te ocurre cada cosa! you come out with some funny ideas!\lo que ocurre es que... the thing is that...por lo que pueda ocurrir just in case* * *verbto happen, occur* * *1.VI to happenocurre que... — it (so) happens that...
¿qué ocurre? — what's going on?
¿qué te ocurre? — what's the matter?
lo que ocurre es que... — the thing is...
2.See:* * *1.verbo intransitivo (en 3a pers) to happen¿ha ocurrido algo? — is anything the matter?, is anything wrong?
lo que ocurre es que... — the trouble is (that)...
2.¿qué te ocurre? — what's the matter?
ocurrirse v pron (en 3a pers)se me ocurrió que... — it occurred to me that... (frml)
¿a quién se le ocurre dejarlo solo? — who in their right mind would leave him on his own?
¿cómo se te ocurrió comprarlo? — whatever made you buy it?
* * *= happen, occur, occur, take + place, come about, go on, transpire, come to + pass, play out.Ex. Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.Ex. Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex. This substitution takes place only in the online public access catalog.Ex. In the next chapter we look at how this development came about and the directions it has taken.Ex. How she ached to be a poet and by some wizardry of pen capture the mysteries going on out there.Ex. The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex. The most devasting consequences predicted in 1980, such as the loss of small presses, have not come to pass.Ex. The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.----* averiguar lo que ocurre alrededor = put + Posesivo + ear to the ground.* cambio + ocurrir = change + take place.* catástrofe + ocurrir = disaster + strike.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* lo mismo ocurre con = the same goes for.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = keep + Posesivo + ear to the ground.* ¡Ni se te ocurra! = Not on your life!.* no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.* ocurrir en el futuro = go into + the future.* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.* ocurrírsele a Alguien una solución = come up with + solution.* ocurrírsele a Uno = come to + mind.* ocurrírsele a Uno Algo = come into + the mind, it + occur to + Nombre/Pronombre.* ocurrírsele la idea = come up with + idea.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* pregunta + ocurrir = question + pop into + Posesivo + mind.* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.* si no ocurre ningún imprevisto = all (other) things being equal.* tener que ocurrir = be bound to happen.* * *1.verbo intransitivo (en 3a pers) to happen¿ha ocurrido algo? — is anything the matter?, is anything wrong?
lo que ocurre es que... — the trouble is (that)...
2.¿qué te ocurre? — what's the matter?
ocurrirse v pron (en 3a pers)se me ocurrió que... — it occurred to me that... (frml)
¿a quién se le ocurre dejarlo solo? — who in their right mind would leave him on his own?
¿cómo se te ocurrió comprarlo? — whatever made you buy it?
* * *= happen, occur, occur, take + place, come about, go on, transpire, come to + pass, play out.Ex: Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.
Ex: Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex: This substitution takes place only in the online public access catalog.Ex: In the next chapter we look at how this development came about and the directions it has taken.Ex: How she ached to be a poet and by some wizardry of pen capture the mysteries going on out there.Ex: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex: The most devasting consequences predicted in 1980, such as the loss of small presses, have not come to pass.Ex: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.* averiguar lo que ocurre alrededor = put + Posesivo + ear to the ground.* cambio + ocurrir = change + take place.* catástrofe + ocurrir = disaster + strike.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* lo mismo ocurre con = the same goes for.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = keep + Posesivo + ear to the ground.* ¡Ni se te ocurra! = Not on your life!.* no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.* ocurrir en el futuro = go into + the future.* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.* ocurrírsele a Alguien una solución = come up with + solution.* ocurrírsele a Uno = come to + mind.* ocurrírsele a Uno Algo = come into + the mind, it + occur to + Nombre/Pronombre.* ocurrírsele la idea = come up with + idea.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* pregunta + ocurrir = question + pop into + Posesivo + mind.* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.* si no ocurre ningún imprevisto = all (other) things being equal.* tener que ocurrir = be bound to happen.* * *ocurrir [I1 ]vi( en tercera persona)to happeneso ocurrió hace muchos años that happened many years ago¿ha ocurrido algo? is anything the matter?, is something wrong?ocurre una vez cada 120 años it occurs o happens once every 120 yearsno sabemos qué ocurrió aquella noche we do not know what happened o took place that nightlo más or lo peor que puede ocurrir es que te diga que no the worst that can happen is that he'll say noocurra lo que ocurra whatever happens o come what maylo que ocurre es que no tienes paciencia the trouble is that you have no patienceocurrirle algo A algn:¿qué te ocurre? what's the matter?nunca me había ocurrido una cosa así nothing like that had ever happened to me before( en tercera persona)ocurrírsele algo A algn:dime un nombre, el primero que se te ocurra give me a name, the first one that comes into your head o that you think ofse me ha ocurrido una idea brillante I've had a brilliant ideano se les ocurría nada que regalarle they couldn't think of anything to give herno se me ocurre qué puede ser I can't think o I've no idea what it can be¿a quién se le ocurre dejarlo solo? who in their right mind would leave him on his own?¿cómo se te ocurrió decirle semejante disparate? whatever made you say such a stupid thing?se me ocurrió que quizás fuera mejor ir a pie it occurred to me that it might be better to walk ( frml)* * *
ocurrir ( conjugate ocurrir) verbo intransitivo (en 3a pers) to happen;
lo que ocurre es que … the trouble is (that) …;
lamento lo ocurrido I'm sorry about what happened
ocurrirse verbo pronominal (en 3a pers): se me ha ocurrido una idea I've had an idea;
no se les ocurría nada they couldn't think of anything;
di lo primero que se te ocurra say the first thing that comes into your head;
¿cómo se te ocurrió comprarlo? whatever made you buy it?
ocurrir verbo impersonal to happen, occur: no sé qué le ocurre, I don't know what's the matter with him
¿qué está ocurriendo aquí?, what's going on here?
' ocurrir' also found in these entries:
Spanish:
amagar
- caer
- coincidir
- haber
- poder
- ser
- suceder
- volver
English:
come about
- go on
- happen
- occur
- place
- strike
- yet
- recur
- thought
- transpire
* * *♦ vi1. [suceder] to happen;ocurre muy frecuentemente it happens very often;nadie sabe lo que ocurrió nobody knows what happened;ha ocurrido un accidente there's been an accident;lo que ocurre es que… the thing is…;¿qué le ocurre a Juan? what's up with Juan?;¿qué ocurre? what's the matter?;¿te ocurre algo? is anything the matter?ocurrí a la central camionera I went to the central bus station* * *I v/i1 happen, occur;¿qué ocurre? what’s going on?;¿qué te ocurre? what’s the matter?II v/i Méxgo* * *ocurrir vi: to occur, to happen* * *¿qué ocurre? what's happening? / what's going on?¿qué te ocurre? what's the matter? -
6 acusar
v.1 to accuse.lo acusaron de asesinato he was accused of o charged with murderLuisa acusa a su marido Louise accuses her husband.2 to show.su rostro acusaba el paso del tiempo his face showed the passage of timeacusar el golpe to show the effectssu espalda acusó el esfuerzo the effort had taken its toll on his back3 to acknowledge (recibo).acusamos la recepción del paquete we acknowledge receipt of your package4 to press charges, to accuse, to prefer charges, to make an accusation.La empresa acusó al fin The company pressed charges at last.5 to manifest, to show.María acusó su ira contra Ricardo Mary manifested her anger against Richard.* * *1 (echar la culpa) to accuse (de, of)2 DERECHO to charge (de, with)3 (manifestar) to give away1 (confesarse) to confess2 (acentuarse) to become more pronounced\acusar recibo de to acknowledge receipt of* * *verbto accuse, charge* * *1. VT1) (=culpar) to accuse2) (Jur) (=incriminar) charge3) (=mostrar)4) (=registrar) to pick up, registereste sismógrafo acusa la menor vibración — this seismometer picks up o registers the least vibration
5) (Correos)2.See:ACUSAR ► Traducimos acusar (de) por accuse (of) en la mayoría de los casos: Me acusó de haber mentido He accused me of lying ¿De qué me estás acusando? What are you accusing me of? ► Traducimos acusar (de) por charge (with) cuando se trata de una acusación formal que llevará a la celebración de un juicio: No lo han acusado de ninguno de los cargos He hasn't been charged with anything Hasta ahora, la policía lo ha acusado solamente de uno de los asesinatos So far, the police have only charged him with one of the murders El verbo indict tiene un significado parecido a charge, pero solo se usa en contextos legales muy especializados. Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *acusar11 = accuse, make + accusation, charge, litigate, face + charges, arraign, indict, denounce, recreminate, reprove, reproach, single out, single out for + criticism, point + (a/the) finger(s) at.Ex: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.
Ex: From time to time the accusation is made that libraries are run for the convenience of the staff.Ex: In June '90, DIALOG Information services filed an antitrust suit against the American Chemical Society (ACS) charging that the Society had damaged the company.Ex: The resources provided are to assist the personal injury attorneys litigating medical malpractice claims.Ex: This article consider some hypothetical situations in which information providers might face charges of negligence.Ex: 25.5 percent of the 247 juveniles arraigned in 3 months alone in 1989 had handicapping conditions.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: It is easy to point the fingers at the refs.* acusar a Alguien = confront + Alguien + with accusation.* acusar de = lambast [lambaste], make + Nombre + out to be.* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.acusar22 = reveal, show.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.* * *acusar [A1 ]vtA1 (culpar) to accuse¿me estás acusando a mí? are you accusing me?cada vez que falta algo me acusan a mí every time something goes missing they blame o accuse meacusar a algn DE algo to accuse sb OF sthme acusan de haber faltado a mi palabra they accuse me of breaking my word, they say I didn't keep my word2 ( Der) acusar a algn DE algo to charge sb WITH sthlo han acusado de cuatro delitos de estafa he has been charged with four counts of fraudestá detenido acusado de espionaje he is being held on charges of spying o he is charged with spying3 ( fam)(delatar): lo acusó a or con la maestra she went to the teacher and told on him ( colloq), she snitched to the teacher ( AmE colloq)B (mostrar, revelar) to show signs ofacusaban el cansancio del viaje they were showing signs of fatigue after their journeyC■ acusarse( refl) acusarse DE algo to confess TO sth* * *
acusar ( conjugate acusar) verbo transitivo
1
acusar a algn de algo to accuse sb of sth;
b) (Der) acusar a algn de algo to charge sb with sth
2 ( reconocer):◊ acusar recibo de algo (Corresp) to acknowledge receipt of sth
acusar verbo transitivo
1 to accuse [de, of]
Jur to charge [de, with]
2 (sentir los efectos de un golpe, una sustancia, una ausencia, etc) to feel: la niña acusó el cansancio del viaje, the tiring journey was beginning to affect the child
3 (mostrar, denunciar) to show: su rostro acusaba su crueldad, his face showed his cruelty
4 Com acusar recibo, to acknowledge receipt [de, of]
' acusar' also found in these entries:
Spanish:
negligencia
- recibo
- tachar
- delatar
- incriminar
English:
accuse
- acknowledge
- charge
- denounce
- indict
- publicity
- receipt
- impeach
- level
- tell
* * *♦ vt1. [culpar] to accuse;acusar a alguien de algo to accuse sb of sth;siempre me acusan a mí de todo they always blame me for everything2. Der to charge;acusar a alguien de algo to charge sb with sth;lo acusaron de asesinato he was charged with murder3. [mostrar, resentirse de]su rostro acusaba el paso del tiempo the passage of time had taken its toll on his face;los atletas acusaron el calor the athletes were showing the effects of the heat;cada vez acusa más el paso de los años she is showing her age more and more;su espalda acusó el esfuerzo his back ached from the effort;la bolsa ha acusado el golpe de las declaraciones del ministro the stock exchange has registered the effects of the minister's statement4. [recibo] to acknowledge;acusamos la recepción del paquete we acknowledge the receipt of your package* * *v/t1 accuse (de of)2 JUR charge (de with)3 ( manifestar) show4:acusar recibo de acknowledge receipt of* * *acusar vt1) : to accuse, to charge2) : to reveal, to betraysus ojos acusaban la desconfianza: his eyes revealed distrust* * *Si la policía te acusa oficialmente, el verbo es charge -
7 platzen
v/i1. burst (auch Naht, Reifen); Hosennaht: split; (reißen) crack, split; MED. rupture; ihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel; ins Zimmer platzen umg., fig. burst into the room; vor Ungeduld, Neugier etc. platzen be bursting with; vor Lachen platzen split one’s sides; ich platze ( gleich)! umg. (bin so satt) I’m full to bursting, I’m about to burst; mir platzt die Blase! umg. I’m dying to go to the loo (Am. john); Kragen, Naht2. umg., fig., Plan etc.: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc.: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce; platzen lassen (Plan etc.) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc.) explode; (Freundschaft etc.) break up; (Drogenring etc.) smash; (Wechsel) bounce* * *to crack; to split; to explode; to burst; to fall through; to pop* * *plạt|zen ['platsn]vi aux sein1) (= aufreißen) to burst; (Naht, Hose, Augenbraue, Haut) to split; (= explodieren Granate, Stinkbombe) to explode; (= einen Riss bekommen) to crackmir ist unterwegs ein Reifen geplatzt — I had a blowout on the way (inf), a tyre burst (Brit) or a tire blew (US) on the way
ihm ist eine Ader geplatzt — he burst a blood vessel
wenn du so weiterisst, platzt du! — if you go on eating like that you'll burst
wir sind vor Lachen fast geplatzt — we split our sides laughing, we laughed till our sides ached or split
jdm ins Haus platzen (inf) — to descend on sb
(vor Wut/Neid/Ungeduld) platzen (inf) —
bei ihm ist endlich der Knoten geplatzt (inf) — it all eventually clicked (for him) (inf)
See:2) (inf = scheitern) (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) to fall through; (Freundschaft, Koalition) to break up; (Theorie) to fall down, to collapse; (Wechsel) to bounce (inf)die Verlobung ist geplatzt — the engagement is (all) off
etw platzen lassen (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) — to make sth fall through; Freundschaft, Verlobung to break sth off; Koalition to break sth up; Vorstellung to call sth off; Theorie to explode sth; Wechsel to make sth bounce (inf)
* * *2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) explode* * *plat·zen[ˈplatsn̩]vi Hilfsverb: sein1. (zerplatzen) to burst2. (aufplatzen) to split3. (scheitern) to fall throughdas Fest ist geplatzt the party is off▪ etw \platzen lassen to call sth off, to let sth fall through4. (sich nicht mehr halten können) to be burstingvor Ärger/Neid/Wut/Neugier \platzen to be bursting with anger/envy/rage/curiosity* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodeihm war eine Augenbraue geplatzt — one of his eyebrows had split open
vor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
etwas platzen lassen — put the kibosh on something (sl.)
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *platzen v/iihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel;ins Zimmer platzen umg, fig burst into the room;vor Ungeduld, Neugier etcplatzen be bursting with;vor Lachen platzen split one’s sides;2. umg, fig, Plan etc: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce;platzen lassen (Plan etc) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc) explode; (Freundschaft etc) break up; (Drogenring etc) smash; (Wechsel) bounce* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodevor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *v.to burst v.(§ p.,p.p.: burst)to crack v. -
8 cuore sm
['kwɔre]1) Anat, (fig : cosa centrale) heartnel cuore della città/della notte/della mischia — in the heart of the city/middle of the night/midst of the fight
2)(
fig : animo) aver buon cuore — to be kind-heartedil cuore mi dice che... — I feel in my heart that...
mettiti il cuore in pace, non tornerà mai più — you'll have to accept that he'll never come back
mi si stringeva il cuore; mi piangeva il cuore — my heart ached
3) Carte -
9 cuore
sm ['kwɔre]1) Anat, (fig : cosa centrale) heartnel cuore della città/della notte/della mischia — in the heart of the city/middle of the night/midst of the fight
2)(
fig : animo) aver buon cuore — to be kind-heartedil cuore mi dice che... — I feel in my heart that...
mettiti il cuore in pace, non tornerà mai più — you'll have to accept that he'll never come back
mi si stringeva il cuore; mi piangeva il cuore — my heart ached
3) Carte
См. также в других словарях:
EGYPT — EGYPT, country in N.E. Africa, centering along the banks of the River Nile from the Mediterranean coast southward beyond the first cataract at Aswan. The ancient Egyptians named their land Kemi, the Black Land, while the neighboring Asiatic… … Encyclopedia of Judaism
Connacht — Connachta / Cúige Chonnacht Flag … Wikipedia
Rudolf Caracciola — Caracciola (seated) with his first wife Charlotte at a race in 1931. Nationality … Wikipedia
Severus Snape — HP character name=Severus Snape house=Slytherin blood=Half blood portrayer=Alan Rickman (adult) Alec Hopkins (teenager) appearance= Harry Potter and the Philosopher s Stone Severus Snape is a fictional character in the Harry Potter book series… … Wikipedia
Benedict Arnold — For other people named Benedict Arnold, see Benedict Arnold (disambiguation). Benedict Arnold V … Wikipedia
Doctor Watson — This article is about the Sherlock Holmes character. For other uses, see Doctor Watson (disambiguation). Dr. John H. Watson Sherlock Holmes character Dr. Watson (left) and Sherlock Holmes, by Sidney Paget … Wikipedia
Jennifer's Body — Jennifer s Body … Wikipedia
John Watson (Sherlock Holmes) — Dr John H. Watson is a fictional character, the friend, confidante and biographer of Sherlock Holmes, the fictional 19th century detective created by Sir Arthur Conan Doyle. Various (extra canonical) sources give Watson s birth date as August 7,… … Wikipedia
James Abbott McNeill Whistler — Infobox Artist bgcolour = tan name = James Abbott McNeill Whistler imagesize = 200px caption = Self portrait (1872), Detroit Institute of Arts birthname = birthdate = birth date|mf=yes|1834|7|14 location = Lowell, Massachusetts deathdate = death… … Wikipedia
Jessie Bond — (10 January 1853 – 17 June 1942) was an English singer and actress best known for creating the mezzo soprano soubrette roles in the Gilbert and Sullivan comic operas. She spent twenty years on the stage, the bulk of them with the D Oyly Carte… … Wikipedia
Mozart in Italy — A portrait of Mozart, aged 14, in Verona, 1770, by Saverio dalla Rosa (1745–1821) Between 1769 and 1773, the young Wolfgang Amadeus Mozart and his father Leopold Mozart made three Italian journeys. The first, an extended tour of 15 months, was… … Wikipedia